共 同 迈 向 卓 越 与 辉 煌 Bersama Ke Arah Kecemerlangan Dan Kegemilangan

Your Translator

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

My e-koko

建议您使用Google Chrome浏览器登陆本部落格以达至最佳的阅读效果

2017年4月4日星期二

清明节~Qingming Festival

清明节是个祭祀祖先的节日,传统活动为扫墓或祭拜,是中华民族重要的“时年八节”之一。 

扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,再依照辈分依序上香跪拜,在墓碑上压上墓纸,最后焚烧纸钱、纸扎祭品。 

清明节的起源,据传始于古代帝王将相“墓祭”之礼,后来民间也仿效,于此日祭祖扫墓,历代传承而成为今时中华民族一种固定的风俗。

Ching Ming merupakan perayaan yang penting bagi kaum cina untuk mengenang nenek moyang yang telah meninggal dunia. Biasanya anak-anak dan cucu-cicit akan pergi ke kubuh atau tempat nenek moyang bersemandi.

Mereka akan membawa makanan untuk bersembahyang nenek moyang disamping berbul-bual. Selain itu, mereka juga akan membakar kertas-kertas wang da bahan keperluan asas kepada nenek myang kerana mereka yakin nenek moyang jug akan menggunakan wang pada dunia yang ketiga.

没有评论:

发表评论

Penafian / Disclaimer:

Sebarang muaturun samada grafik,aplikasi,borang atau sebarang bahan adalah tanggungjawab sendiri. Pihak webmaster tidak akan bertanggungjawab di atas sebarang kerosakan atau kecederaan yang berlaku ketika menggunakan maklumat di dalam laman web ini. Harap maklum

音乐盒